Révolution
Oliver Rohe
s., dal francese
Festivaletteratura rivoluzione

Le mot révolution recèle deux significations qui, au lieu de se compléter, de se déduire l’une de l’autre ou même de s’ignorer, comme le suggère la polysémie ordinaire de la langue, entrent en quelque sorte en contradiction l’une avec l’autre. Ou plutôt : anticipent l’une sur l’autre. La première est celle, historique, qui désigne le changement des structures politiques par la destruction de l’ordre établi, par le soulèvement violent, introduisant dans notre imaginaire collectif la possibilité salutaire des ruptures et des transformations radicales. L’ordre n’est plus une chose immuable, héritée du ciel, mais gouvernée par l’action humaine, périssable donc. Cet enrichissement de l’imaginaire politique est sans doute, avec celui de l’égalité, le legs le plus précieux de la Révolution Française.

L’autre signification, qui nous provient du champ des sciences exactes, désigne le mouvement d’un objet autour d’un point central, c’est-à-dire la boucle, le passage circulaire par les mêmes points, le retour invariable aux mêmes coordonnées.

Ce deuxième sens emprunté à la physique sonne comme un avertissement funeste adressé au premier. Il annonce le destin possible, sinon probable, des entreprises révolutionnaires, le péril intrinsèque auquel elles seront toutes confrontées à un moment de leur trajectoire : devenir elle-même un ordre établi. L’Histoire est pleine de ces nécroses.

Ce n’est pas parce que les révolutions échouent qu’il faut cesser de les rêver.

La parola rivoluzione racchiude in sé due significati che, invece di completarsi a vicenda, di procedere l’uno dall’altro o di ignorarsi, come solitamente accade nei casi di polisemia ordinaria della lingua, entrano in contraddizione l’uno con l’altro. O meglio: l’uno precede l’altro.

Il significato più antico è quello storico, che designa il cambiamento delle strutture politiche provocato dalla distruzione dell’ordine stabilito, da una sollevazione violenta, che prospetta al nostro immaginario collettivo la possibilità salutare di cesure e trasformazioni radicali. L’ordine non è più cosa immutabile, discesa dal cielo, ma determinata dall’atto umano e di conseguenza peritura. Tale arricchimento dell’immaginario politico è senza dubbio, insieme all’uguaglianza, il lascito più prezioso della Rivoluzione francese.

Il secondo significato è quello fornitoci dalle scienze esatte, che designa il moto di un corpo intorno a un punto centrale, il loop, il passaggio circolare per gli stessi punti, il ritorno inevitabile alle stesse coordinate.

Questo secondo significato appartenente al mondo dalla fisica si presenta come un monito funesto al primo. Preannuncia il destino possibile, se non probabile, delle imprese rivoluzionarie, il pericolo intrinseco al quale si troveranno tutte di fronte a un dato momento nella loro traiettoria : diventare esse stesse l’ordine stabilito. La Storia è piena di necrosi.

Il fatto che le rivoluzioni falliscano non è un buon motivo per smettere di sognarle.



Festivaletteratura

con il sostegno di

Festivaletteratura